International Women’s Day: five wishes of women in the Middle East
13 marzo 2012
 |
|
| Iraqi women refugees express hope for a future of stability and achievement. Amman, Jordan. (Zerene Haddad/JRS) |
| I want to see my husband and children at their best: intellectually, psychologically, and health-wise. |
Amman, 13 March 2012
– Welcomed as guests but not allowed to work legally, Iraqi urban refugees in Syria and Jordan dream of stability themselves and their families. Though their children receive an education, many unemployed parents wait up to eight years to be resettled. Five Iraqi women sat down with JRS Middle East to share their hopes for an unknown future.
Accomplishing something for myself. I've done a lot of things in my life: I‘ve studied, I've a family and I've successfully raised my children, but I haven't accomplished anything for myself. I dream of carrying on my studies to become a computer programmer. I would also like to meet my mother, whom I haven't seen for years.
Owning a home and finally settling down. I've had many different jobs over the last 33 years, even as a manager; but until now my rights still haven't been respected. I'm still waiting for my pension from Iraq. I'm always trying to better myself, and I would really like to find a job.
Planning for the future. I dream of psychological stability; I would like for my children to continue their studies and start thinking of the future again. After leaving Iraq, we spent five years in Armenia and my children studied there. We arrived in Syria thinking we would only spend a few months here before moving again, so they stopped attending school. Now we've been here for years.
Stability. For me stability means being able to move and work freely. Like any Iraqi and Arab, I dream of stability for my country, for Syria, for the Arab world, but I know that is difficult. I want to see my husband and children at their best: intellectually, psychologically, and health-wise. I dream of having a house of my own.
Keeping their values. My husband is ill and his health is deteriorating. We've raised our children well, and I hope they can retain their family values if we have to move to another country. They're my only family; my parents are dead and my siblings are in Iraq. I don't think or dream of Iraq because the situation there is getting worse.
Journée Internationale des Femmes: Cinq souhaits de femmes vivant au Moyen Orient
13 marzo 2012
 |
|
| Des femmes iraqiennes réfugiées expriment leur espoir d'un avenir marqué par la stabilité et la réalisation de leurs rêves. Amman. Jordanie. (Zerene Haddad/JRS) |
| Je veux le meilleur pour mon mari et pour mes enfants: intellectuellement, psychologiquement et sur le plan de la santé. |
Amman, le 13 mars 2012 – Accueillies comme hôtes mais sans pouvoir travailler de manière légale, les réfugiés urbains iraqiens vivant en Syrie et en Jordanie rêvent de stabilité pour eux et pour leurs familles. Même si leurs enfants sont scolarisés, de nombreux parents sans emploi attendent parfois huit ans avant d'être réinstallés. Cinq femmes iraqiennes ont partagé avec le JRS Moyen Orient leurs espoirs face à un avenir marqué du sceau de l'inconnu.
Faire quelque chose pour moi. Dans ma vie j'ai fait beaucoup de choses: j'ai fait des études, j'ai eu une famille, et j'ai élevé mes enfants comme il faut, mais je n'ai rien fait pour moi-même. Je rêve de terminer mes études pour devenir programmatrice informatique. J'aimerais également rencontrer ma mère, car je ne l'ai pas vue depuis des années.
Posséder une maison et m'installer définitivement. Au cours des 33 années qui viennent de s'écouler, j'ai eu de nombreux emplois, y compris celui de gestionnaire; mais jusqu'à aujourd'hui, mes droits n'ont jamais été respectés. J'attends toujours que l'Iraq me verse une retraite. J'essaie toujours d'avancer et j'aimerais vraiment trouver un emploi.
Faire des plans pour l'avenir. Je rêve de stabilité psychologique; j'aimerais que mes enfants continuent leurs études et recommencent à faire des plans pour leur avenir. Après avoir quitté l'Iraq nous avons passé cinq ans en Arménie et mes enfants y ont fait leurs études. Nous sommes arrivés en Syrie, pensant que nous n'y resterions que quelques mois, mes enfants ont alors arrêté leurs études. A ce jour, nous y sommes depuis des années.
Stabilité. Pour moi, stabilité rime avec liberté de déplacement et de travail. Comme tout Iraqien et tout Arabe, je rêve de stabilité pour mon pays, pour la Syrie, pour le monde arabe, mais je sais combien c'est difficile. Je veux le meilleur pour mon mari et pour mes enfants: intellectuellement, psychologiquement et sur le plan de la santé. Je rêve de posséder une maison.
Garder leurs valeurs. Mon mari est malade et sa santé se détériore. Nous avons élevé nos enfants comme il faut, et j'espère que même si nous devons déménager dans un autre pays ils garderont les valeurs familiales. Ils sont ma seule famille; mes parents sont morts et mes autres enfants sont en Iraq. Je ne pense ni ne rêve à l'Iraq car la situation ne fait qu'y empirer.
Día Internacional de la Mujer: cinco deseos de mujeres en Oriente Medio
13 marzo 2012
 |
|
| Mujeres iraquíes refugiadas muestran su esperanza en un futuro de estabilidad y éxitos. Ammán, Jordania. (Zerene Haddad/JRS) |
| Quiero ver lo mejor de mi esposo y de mis hijos: intelectualmente, psicológicamente y de salud. |
Ammán, 13 de marzo de 2012 – Bienvenidos como invitados, pero sin permiso para trabajar legalmente, los refugiados urbanos iraquíes en Siria y Jordania sueñan con la estabilidad para ellos y para sus familias. Si bien sus hijos reciben educación, sus padres, desempleados, esperan hasta ocho años para ser reasentados. Cinco mujeres iraquíes se sentaron con el JRS Oriente Medio para compartir sus esperanzas ante un futuro incierto.
Conseguir algo por mi misma. He hecho muchas cosas en la vida: he estudiado, tengo una familia y los hijos han crecido bien, pero no he conseguido nada para mi. Sueño con estudiar y ser programadora informática. También me gustaría ver a mi madre, a quien no he visto desde hace años.
Tener una casa y finalmente establecerme en un lugar. He tenido muchos trabajos en los últimos 33 años, incluso como directora; pero hasta ahora mis derechos siguen sin respetarse. Sigo esperando mi pensión desde Iraq. Siempre trato de mejorar, y realmente me gustaría encontrar un empleo.
Planificar el futuro. Sueño con la estabilidad psicológica; me gustaría que mis hijos siguieran sus estudios y comenzaran a pensar en el futuro de nuevo. Después de abandonar Iraq, pasamos cinco años en Armenia y mis hijos estudiaron allí. Llegamos a Siria pensando que estaríamos sólo unos meses antes de trasladarnos de nuevo, así que ellos dejaron de ir a la escuela. Ahora ya llevamos años aquí.
Estabilidad. Para mi la estabilidad significa poder moverme y trabajar con libertad. Como cualquier iraquí y árabe, sueño con la estabilidad para mi país, para Siria y para el mundo árabe, pero sé que es difícil. Quiero ver lo mejor de mi esposo y de mis hijos: intelectualmente, psicológicamente y de salud. Sueño con tener mi propia casa.
Mantener sus valores. Mi esposo está enfermo y su salud se deteriora. Hemos levantado bien a nuestros hijos, y confío que mantendrán los valores familiares si tenemos que trasladarnos a otro país. Ellos son mi única familia; mis padres murieron y mis hermanos están en Iraq. Ni pienso ni sueño en Iraq porque allí la situación está cada vez peor.
Medio Oriente: cinque desideri per la Giornata Internazionale della Donna
13 marzo 2012
 |
|
Rifugiate irachene esprimono speranza in un futuro di stabilità che veda anche la realizzazione dei loro sogni. Amman, Giordania. (Zerene Haddad/JRS) |
| Voglio il meglio per mio marito e i miei figli: intellettualmente, psicologicamente e sul piano della salute. |
Amman, 13 marzo 2012 – Accolti come ospiti ma senza poter lavorare legalmente, i rifugiati urbani iracheni in Siria e Giordania sognano la stabilità per se stessi e le loro famiglie. Nonostante i figli ricevano un'istruzione, molti genitori disoccupati aspettano anche otto anni prima di essere reinsediati. Cinque rifugiate irachene hanno incontrato il JRS Medio Oriente e condiviso le loro speranze per un futuro ignoto.
Realizzare qualcosa per me stessa. Ho fatto tante cose nella vita: ho studiato, ho costruito una famiglia e ho educato con successo i miei figli, ma non ho realizzato nulla per me. Il mio sogno è quello di riprendere gli studi per diventare una programmatrice informatica. Mi piacerebbe anche incontrare mia madre che non vedo da anni.
Avere una casa e potermi stabilire definitivamente da qualche parte. Ho fatto tanti lavori diversi in questi ultimi 33 anni, sono stata anche una manager, ma non ho ancora visto rispettati i miei diritti. Aspetto ancora che l'Iraq mi versi la pensione. Cerco sempre di migliorarmi e mi piacerebbe davvero trovare un lavoro.
Fare progetti per il futuro. Sogno di avere una stabilità psicologica; vorrei che i miei figli continuassero gli studi e cominciassero a pensare di nuovo al futuro. Dopo aver lasciato l'Iraq, abbiamo passato cinque anni in Armenia e i miei figli hanno studiato lì. Siamo poi arrivati in Siria pensando che saremmo stati qui solo qualche mese e hanno smesso di frequentare la scuola. Invece sono anni che viviamo qui.
Stabilità. Per me la stabilità significa potersi muovere e lavorare liberamente. Come ogni iracheno e ogni arabo, sogno la stabilità per il mio paese, per la Siria, per il mondo arabo, ma so che è difficile. Voglio il meglio per mio marito e i miei figli: intellettualmente, psicologicamente e sul piano della salute. Sogno di avere una casa mia.
Conservare i loro valori. Mio marito è malato e la sua salute si sta deteriorando. Abbiamo cresciuto bene i nostri figli e spero che, se dovessimo spostarci in un altro paese, potranno conservare i loro valori familiari. Sono la mia unica famiglia: i miei genitori sono morti e i miei fratelli vivono in Iraq. Non penso né sogno l'Iraq perché la situazione lì sta peggiorando.
Zerene Haddad
middleeast.communications@jrs.net
+962 79 781 4067