India: Afghan students practice their English skills in New Delhi visit
12 febbraio 2013
 |
|
| Two Afghan girls during their trip to the Youth Solidary and English Language Immersion camp in India where they improved their leadership and English skills for the future (Molly Mullen/JRS). |
| These kids are the future of Afghanistan. Or should I say, the future of Afghanistan depends on these kids. |
New Delhi, 12 February 2013 – Tuesday at Humayun's Tomb might have looked like any class trip with students singing on the bus, teachers telling students to stay together and respect the monuments. But for these 32 teenagers, it was their first time outside of Afghanistan, and a real opportunity to use the English they have been learning over the past four years.
These students attend the JRS
English Access Program in Afghanistan. They were selected by the American Council for English Education to spend a month in India to practice English, enhance their leadership skills, and experience other cultures.
During the month long trip, or camp as the American council refers to it, the students' itinerary varies from visits to Punjabi villages to trips to high-class New Delhi markets. This has been the fifth
Youth Solidarity and English Language Immersion (YSEL) camp for Tom Toomey, YSEL camp director.
"In Afghanistan women can't go out freely or study. I like to see how other women live … we go back to our hotel at night and wonder why we can't do the same", said Mariam* from Kabul. Mariam is one of three students in the camp who received an education from JRS teams in Herat and Kabul.
"Learning English is the key to education for these kids … This not only addresses problems of illiteracy but makes them global citizens and critical thinkers", said Mr Toomey.
"My favourite part was seeing the Golden Temple in Amritsar. There were Sikhs and Muslims; rich and poor people together. In Afghanistan, there are many places that are special just for Muslims or Sikhs, and I liked seeing everyone getting together in one place", said Saifa*, from Herat, a small city in western Afghanistan where JRS offers teacher training and English language programmes.
Walking around Delhi's Lodhi Gardens, JRS teacher Sahaya Jude joked with former students about how little English they understood when he began teaching them in 2007.
"Since I came to the JRS centre, my English has improved a lot. We started with the ABCs; grammar was the hardest. All of that past-present-perfect stuff got really confusing and I wanted to give up but I kept working", said Farzana*, 16, from Herat.
JRS has trained more than 600 students in the English Access Program in Herat, Kabul, and Bamiyan. These students then go on to teach other young children in their home villages.
During the academic term they teach in the local schools, while over the breaks they provide extracurricular classes.
Graduates from this camp have gone on to receive scholarships to study in the US, Canada, and India. While some have decided to stay in their new countries and start careers, Mr Toomey hopes some will go back to Afghanistan to build the country for the next generation.
"These kids are the future of Afghanistan. Or should I say, the future of Afghanistan depends on these kids", he said.
Molly Mullen, communications correspondent, JRS International
* These names have been changed to protect the identity of the person involved.
Inde: des élèves afghans pratiquent l'anglais au cours d'une visite à New Delhi
12 febbraio 2013
 |
|
| Deux jeunes Afghanes en route pour le camp Youth Solidarity and English Language Immersion en Inde, où elles ont amélioré leur formation en leadership et leur connaissance de la langue anglaise en vue de l'avenir. (Molly Mullen/JRS) |
| Ces enfants représentent l'avenir de l'Afghanistan. Mais peut-être devrais-je plutôt dire que l'avenir de l'Afghanistan repose sur les épaules de ces enfants. |
New Delhi, le 12 février 2013 – Mardi, autour de la tombe de Humayun, on aurait pu croire à un voyage scolaire ordinaire, les élèves chantaient dans le bus et les enseignants leur disaient de rester groupés et de respecter les monuments. C'était pourtant la première fois que ces 32 adolescents quittaient l'Afghanistan, et c'était la première fois qu'ils pouvaient tester la langue anglaise qu'ils apprennent depuis quatre ans.
Ces élèves participent au
Programme d'Accès à l'Anglais organisé par le JRS en Afghanistan. Ils ont été sélectionnés par le Conseil Américain pour l'Education en Anglais pour passer un mois en Inde afin d'y pratiquer l'Anglais, améliorer leurs connaissances, et faire l'expérience d'autres cultures.
Au cours de ce voyage d'un mois, ce que le conseil américain appelle 'un camp', le programme des élèves comprend des visites dans des villages Punjabi aussi bien que des visites dans les marchés pour les hautes classes à New Delhi. C'est le cinquième camp
YSEL (Youth Solidarity and English Language Immersion – Solidarité entre les Jeunes et Immersion dans la Langue Anglaise) pour Tom Toomey, le directeur du camp YSEL.
«En Afghanistan, les femmes n'ont pas le droit de sortir seules ou d'étudier. Je suis heureuse de voir comment d'autres femmes vivent… en rentrant le soir à notre hôtel, nous nous demandons pourquoi nous ne pouvons pas vivre comme elles», a déclaré Mariam *originaire de Kaboul. Mariam est l'une des trois élèves du camp qui ont reçu une éducation par les équipes du JRS à Herat et Kaboul.
«L'apprentissage de l'Anglais ouvrira à ces jeunes les portes de l'éducation… Outre le fait que cet apprentissage résoudra les problèmes, il fera de ces jeunes des citoyens du monde et des penseurs critiques», a déclaré M. Toomey.
«Ce que j'ai préféré, c'est la visite au Golden Temple à Amritsar. Il y avait des Sikhs et des Musulmans; des riches et des pauvres. En Afghanistan, il y a de nombreux endroits réservés aux Sikhs ou aux Musulman, et j'aimerais les voir se rassembler dans un même lieu», a déclaré Saifa *, originaire d'Herat, une petite ville de la partir occidentale de l'Afghanistan où le JRS propose des programmes de formation pour les enseignants et de langue anglaise.
Tout en parcourant les Jardins de Lodhi à Delhi, Sahaya Jude, un enseignant du JRS, plaisante avec ses anciens élèves au sujet de leur faible niveau en Anglais lorsqu'il commencait à leur enseigner cette langue en 2007.
«Depuis que je fréquente le centre du JRS mon Anglais s'est amélioré. Nous avons commencé par le baba; ce qui était le plus difficile c'était la grammaire. J'avais du mal avec le présent, le passé et l'imparfait, c'était très embrouillant; j'ai souvent eu envie d'abandonner mais je continuais à travailler», a déclaré Farzana – âgée de 16 ans, qui vient d'Herat.
Le JRS a formé plus de 600 élèves dans le cadre du programme d'Accession à l'Anglais, à Herat, Kaboul, et Bamiyan. A leur tour, ces élèves enseignent l'Anglais à de jeunes enfants dans leurs villages d'origine. Pendant le trimestre scolaire, ils enseignent dans des écoles locales, et pendant les vacances, ils poursuivent leur enseignement dans des cadres extrascolaires.
Les élèves diplômés ont reçu des bourses d'études aux Etats-Unis, au Canada et en Inde. Certains d'entre eux ont choisi de s'installer dans leur nouveau pays et d'y démarrer une carrière, mais M. Toomey espère que certains rentreront en Afghanistan pour construire le pays pour les générations à venir.
«Ces enfants représentent l'avenir de l'Afghanistan. Mais peut-être devrais-je plutôt dire que l'avenir de l'Afghanistan repose sur les épaules de ces enfants», a-t-il déclaré.
Molly Mullen, correspondante en communication, Bureau International du JRS
*Les noms ont été changés pour protéger l'identité des personnes concernées.
India: estudiantes afganos practican sus conocimientos de inglés en su visita a Nueva Delhi
12 febbraio 2013
 |
|
| Dos niñas afganas durante su viaje al Campamento de Solidaridad Juvenil y de Inmersión en la Lengua Inglesa en la India, donde perfeccionaron el inglés y sus habilidades para el liderazgo (Molly Mullen / JRS). |
| Estos niños son el futuro de Afganistán. O debería decir, el futuro de Afganistán depende de estos niños. |
Nueva Delhi, 12 de febrero de 2013 – Martes en la Tumba de Humayun. Aquel podría parecer un viaje más de un curso de estudiantes con jóvenes cantando en el autobús y profesores pidiendo a los alumnos que permanezcan juntos y respeten los monumentos. Pero esta vez se trataba de 32 jóvenes que, por primera vez, salían fuera de su país, Afganistán, y que iban a tener la oportunidad real de utilizar el inglés que han aprendido en los últimos cuatro años.
Son los estudiantes del
Programa de Acceso al Inglés del JRS en Afganistán, que resultaron seleccionados por el Consejo Americano para la Educación del Inglés para pasar un mes en la India y practicar el idioma, mejorar sus habilidades de liderazgo y vivir otras culturas.
Durante este largo viaje de un mes - o campamento como lo define el Consejo Americano -, el itinerario de los estudiantes les llevará a visitar los pueblos del Punjab a los mercados de clase alta de Nueva Delhi. Este ha sido el quinto campamento de
Solidaridad Juvenil e Inmersión en Lengua Inglesa (YSEL) para Tom Toomey, director del campamento YSEL.
"En Afganistán las mujeres no pueden salir libremente o estudiar. Me gusta ver cómo viven otras mujeres... cando regresamos a nuestro hotel por la noche, me pregunto por qué no podemos hacer lo mismo", cuenta Mariam* de Kabul. Mariam es una de las tres estudiantes del campamento educadas por los equipos del JRS en Herat y Kabul.
"Aprender inglés es la clave para la educación de estos niños... No sólo es una respuesta a los problemas de analfabetismo, sino que los hace ciudadanos del mundo y pensadores críticos", asegura Toomey.
"Lo que más me gustó fue el Templo Dorado de Amritsar. Había sijs y musulmanes, ricos y pobres juntos. En Afganistán, hay muchos lugares que son especiales sólo para los musulmanes o sijs, y me gustó ver que todos se reunían en un solo lugar", dijo Saifa*, de Herat, una pequeña ciudad en el oeste de Afganistán, donde el JRS ofrece capacitación docente y programas de inglés.
Paseando por los Jardines Lodhi de Delhi, el profesor Sahaya Jude bromea con sus antiguos alumnos sobre lo poco que entendían de inglés cuando comenzó a enseñarles en 2007.
"Desde que llegué al centro del JRS, mi inglés ha mejorado mucho. Empezamos con lo más básico; la gramática era lo más difícil. Todo eso de pasado-presente-perfecto me resultaba muy liado y yo quería dejarlo, pero seguí adelante", recuerda Farzana*, de 16 años, de Herat.
El JRS ha formado a más de 600 estudiantes a través del Programa de Acceso al Inglés en Herat, Kabul y Bamiyán. Estos estudiantes luego enseñarán a otros niños en sus aldeas de origen.
Durante el curso académico se enseña en las escuelas locales, mientras que en las vacaciones se imparten clases extracurriculares.
Algunos graduados de este campo han conseguido becas para estudiar en los Estados Unidos, Canadá y la India. Si bien algunos han optado por permanecer en sus nuevos países y comenzar una carrera, Toomey confía en que algunos regresen a Afganistán a construir el país para la próxima generación.
"Estos niños son el futuro de Afganistán. O debería decir, el futuro de Afganistán depende de estos niños", concluye.
Molly Mullen, corresponsal de comunicaciones del JRS Internacional
* Los nombres han sido cambiados para proteger la identidad de las personas involucradas.
India: studenti afghani mettono in pratica le loro conoscenze di inglese durante una visita a Nuova Delhi
12 febbraio 2013
 |
|
Due ragazze afghane durante il viaggio in India, al campo di studio Youth Solidary and English Language Immersion, dove si sono perfezionate nella lingua inglese e in leadership per il loro futuro (Molly Mullen/JRS). |
| Questi ragazzi sono il futuro dell'Afghanistan; o meglio, il futuro dell'Afghanistan dipende da questi ragazzi. |
Nuova Delhi, 12 febbraio 2013 – Martedì scorso, alla Tomba di Humayun, pareva una classica gita scolastica, con gli studenti che cantavano sul bus, gli insegnanti che raccomandavano di non disperdersi e di rispettare i monumenti. Per questi 32 ragazzi si trattava della prima esperienza fuori dall'Afghanistan, un'occasione straordinaria per mettere in pratica le conoscenze di lingua inglese apprese in questi ultimi quattro anni.
Si tratta di studenti dell'
English Access Program del JRS in Afghanistan, selezionati dall'American Council for English Education per un soggiorno di un mese in India, dove perfezionare le conoscenze di lingua inglese, consolidare le competenze in fatto di leadership, e fare esperienza di altre culture.
Durante questo mese di viaggio – o "campo di studio", come l'American Council lo definisce – l'itinerario alternerà visite a villaggi del Punjab e puntate a centri commerciali di alto livello di Nuova Delhi. Si tratta del quinto viaggio di studio
Youth Solidarity and English Language Immersion (YSEL) cui ha preso parte il direttore di questa iniziativa, Tom Toomey.
"In Afghanistan, alle donne non è permesso uscire da sole o studiare. Mi piace vedere come vivono le donne altrove...la sera rientriamo al nostro albergo chiedendoci perché mai non possiamo fare altrettanto da noi", ci ha detto Mariam*, proveniente da Kabul. Mariam è una dei tre studenti del gruppo che ha ricevuto un'istruzione dai gruppi del JRS a Herat e Kabul.
"Imparare l'inglese", dice Tom Toomey, "è per questi ragazzi la chiave che apre all'istruzione... Non si tratta di toglierli semplicemente dall'analfabetismo, bensì di farne dei cittadini del mondo, capaci di pensiero critico".
"L'esperienza più bella è stata visitare il Tempio d'Oro di Amritsar: c'erano sikh e musulmani, ricchi e poveri, tutti insieme. In Afghanistan ci sono tanti luoghi, che però sono distinti per musulmani o per sikh; invece è stato bello vedere tutti riuniti in un unico luogo," ha detto Saifa*, di Herat, piccola città nell'Afghanistan occidentale, dove il JRS organizza programmi di formazione insegnanti e di lingua inglese.
Percorrendo i viali dei Giardini di Lodhi, a Delhi, l'insegnante del JRS Sahaya Jude, rammentava scherzosamente a suoi ex studenti quanto poco capissero d'inglese quando li aveva conosciuti nel 2007.
"Da quando sono arrivato al centro del JRS, il mio inglese è molto migliorato," ricorda Farzana*, 16 anni, di Herat. "Siamo partiti dall'ABC; la grammatica era lo scoglio più duro: tutti quei presente, passato prossimo, passato remoto, una gran confusione. Mi veniva voglia di piantare tutto, ma non ho mollato, ce l'ho messa tutta".
Con l'English Access Program, a Herat, Kabul e Bamiyan il JRS ha formato più di 600 studenti, che a loro volta insegnano quanto appreso ai bambini dei rispettivi villaggi di provenienza.
Nei periodi di scuola svolgono l'insegnamento nelle scuole locali, mentre durante le vacanze organizzano corsi extra scolastici.
I diplomati di questo campo di studio hanno ottenuto borse di studio per Stati Uniti, Canada e India. Qualcuno ha scelto di rimanere nei nuovi paesi per intraprendere una carriera lavorativa, Tom Toomey però spera ci sia chi faccia ritorno in Afghanistan per preparare il paese per la prossima generazione.
"Questi ragazzi sono il futuro dell'Afghanistan; o meglio, il futuro dell'Afghanistan dipende da questi ragazzi".
Molly Mullen, consulente per la comunicazione, JRS Internazionale
* Nome di fantasia a tutela dell'identità della persona.
James Stapleton
international.communications@jrs.net
+39 06 69 868 468